スポンサーリンク

「風邪が流行っています」を英語でどういうか?popularではありません。

水色の服を着た女性患者に説明する白衣を着た医師 サリバン先生への道
記事内に広告が含まれています。

風邪の季節は終わりましたが、
その期間現場でよく聞いた間違いを紹介します。

スポンサーリンク

流行る=popularとしてしまうとマズい

Popularという単語、
主に「流行る」として使われますが、

このpopularは「人気があったり、トレンドとなって流行る」という意味です。

風邪が大人気?

違いますよね。

大流行かもしれませんが、
人々が大興奮で大喜びはしていないと思います。

ですので、現場でよく聞いた

「The cold is popular.」という表現には

かなり違和感があります。

正しくは

「The cold is going around.」です。

go aroundには「蔓延する」といった意味があり、
流行っている(現在進行形)、となるのです。

次に風邪が流行り始めたら自信を持って話題にしてみてください。

頑張ってください、応援しています。

着膨れしている女性

コメント

タイトルとURLをコピーしました